中国語と日本語、8割方筆談でなんとかなりますが、時々全く通じない場合があります。特に技術用語。例えば、金型、半田、などなど。その他、ネジ締めはなんて言うの?傷は?ギアは??

中国に大きな工場を持つ台湾メーカーに勤務し、その後、香港企業に入社して引き続き中国工場に勤務する日本人である筆者が、実際に中国の技術の現場、生産の現場で使用している技術用語に関して情報を発信します。

このサイトは、メルマガ「技術者のための中国語講座」の中で取り上げた単語人気のあるコーナーの記事をまとめたものです。単語は上の単語プラウザから記事は左のトピックをクリックしてコンテンツにお進み下さい。また、メルマガのお申し込みは以下の窓からお願いします。

メールマガジン登録

メールアドレス:
まぐまぐ

 

日中・中日電子辞書情報 メルマガの中で取り上げた中国語対応の電子辞書に関する情報や、読者の皆様から寄せられたインプレッションなどをまとめました。途夢郷オリジナルの電子辞書比較表も便利ですよ。

中国情報とコラム メルマガの中で取り上げた中国、台湾、香港のニュースや情報の他に、私が実際に体験したことを綴ったコラムが人気です。それらをまとめたのが、このコーナーです。

途夢郷ブックス 中国に来てから本を読む時間が増えました。私のメルマガの記事に関連した本を紹介していますが、それらをまとめたのが、このコーナーです。リンクから直接「楽天ブックス」に行けますので、欲しい本があったら是非購入して下さい。

途夢郷まぐまぐ メルマガの中紹介したメルマガを一同に集めたのがこのコーナーです。中国関連を中心に、実際に途夢郷が購読している有用なメルマガの数々です。

自己紹介 マレーシアに5年、台湾に2年、そして今、中国に住んでいる途夢郷とはいったいどんな奴? 包み隠さ紹介します。

途夢郷どっと混む 途夢郷は過去に滞在した国々で足跡を残しています。マレーシア情報、台湾情報、中国情報、はたまはマッキントッシュ(Apple)情報などなど。。。途夢郷のコンテンツへようこそ。

 

日中・中日電子辞書情報の中で紹介している台湾製の電子辞書です。

日本製の電子辞書には無い機能が豊富で途夢郷一押しの電子辞書。

基本的には、中国語・英語ベースの辞書に日本語の機能を追加した辞書なので、日本製の電子辞書に比べると日中・中日の語彙数は劣りますが、中英・英中の辞書が、それを補ってくれます。英語がある程度わかる人には、かえって日本製の電子辞書よりも使い易いでしょう。

中国語(普通語)の各単語に関して広東語でも発音してくれ、また、上海語、台湾語、韓国語、他、の発音付き会話集も内蔵。医学、電子電機、機械、商業貿易、金融、化学化工、法律、土木建築などの豊富な専門辞典も、仕事で中国語に接する人には非常に役立つと思います。

途夢郷は、この電子辞書の代理購入(香港で購入出来るバージョンを購入して日本に発送する)も承っておりますので、興味ある方は遠慮なく途夢郷に問い合わせて下さい。お問合せ先は、
mailto:tom310@mac.com